<wbr id="nkgeb"></wbr>
  • <sub id="nkgeb"><listing id="nkgeb"><small id="nkgeb"></small></listing></sub><dd id="nkgeb"></dd>
  • <wbr id="nkgeb"></wbr>
      <nav id="nkgeb"><listing id="nkgeb"></listing></nav>
    1. ?
      迪普勒專業提供各類型文件的翻譯,是一家天津翻譯公司,翻譯公司,英語翻譯,天津英語翻譯公司,是從事多年的正規翻譯公司。 您暫無新詢盤信息!
      您的位置:主頁>>口譯翻譯>會議交替傳譯

      會議交替傳譯

      來源:http://wap.thereasonmusic.com/products_article?goods_id=6    發布時間:2022-10-11

      交替傳譯(consecutive interpreting)指的是口譯員坐在會議室里,一面聽源語講話,一面記筆記。當講者發言結束或停下來等候傳譯的時候,口譯員用清楚、自然的目的語,準確、完整地重新表達源語發言的全部信息內容,就像自己在演講一樣。會議口譯中的交替傳譯要求口譯員能夠聽取長達五至十分鐘連續不斷的講話,并運用良好的演講技巧,完整、準確地譯出其全部內容。

      標簽:

      上一個:商務洽談翻譯    下一個:其他語種

      相關新聞

      国产又猛又黄又粗视频,最新亚洲人无码无线在线,国产人成午夜电影免费观看,u久久免费看黄A级毛片,亚洲午夜久久久久中文字幕久 美女黄色亚洲美女黄色网站 精品无码久久av 久久99久久官网 中文有码无码人妻在线偷自视频区 久久久天天躁狠狠躁AV 久久AV无码精品色午夜 久久久无码精品亚洲综合 国产精品成人Av 亚洲秘av一区二区三区四区 91国内精品人妻无码久久久影院